“Λωτοφάγοι”: Γενικό ευρετήριο

Featured

Tags

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


ΕΥΡΕΤΗΡΙΑ

  1. Οι “Λωτοφάγοι” και το Αρχαίο Θέατρο: μια καταγραφή
  2. Οι “Λωτοφάγοι” και η σύγχρονη λογοτεχνία (ελληνική και ξένη): μια καταγραφή
  3. Ένα ακόμη ευρετήριο

ΘΕΜΑΤΑ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

ΟΜΗΡΟΣ

  1. Η “Ιλιάδα” και ο ηρωικός κώδικας, η ‘αρχαιογνωσία’ και η λογοτεχνική ανάλυση
  2. Η διδασκαλία της “Ιλιάδας” στη Β᾽ Γυμνασίου (Κύπρος)
  3. Για το ομηρικό έπος και την Οδύσσεια: λίγα εισαγωγικά
  4. Στιγμές της “Οδύσσειας” (1): το ‘ελλειμματικό’ Προοίμιο
  5. Στιγμές της “Οδύσσειας” (2): η σχεδία του Οδυσσέα (ραψωδία ε)
  6. Στιγμές της “Οδύσσειας” (3): Οδυσσέας και Ναυσικά (ραψωδία ζ)
  7. Στιγμές της “Οδύσσειας” (4): ο Οδυσσέας και το είδωλο του Αγαμέμνονα (λ 385-464)
  8. Στιγμές της “Οδύσσειας” (5): ‘μικρολεπτομέρειες’ της Μνηστηροφονίας (ραψωδία χ)
  9. Στιγμές της “Οδύσσειας” (6): Οδυσσέως και Πηνελόπης αναγνωρισμός (ραψωδία ψ)

ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙ ΑΡΧΑΙΟΥ ΘΕΑΤΡΟΥ

  1. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο σε πέντε απλές κινήσεις (βίντεο)
  2. Γενικά γνωρίσματα του αρχαίου ελληνικού θεάτρου (βιντεομάθημα)
  3. Ο χορός στην τραγωδία και την κωμωδία: (α) Γενικές παρατηρήσεις
  4. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (1) Πηγές πληροφοριών για τη μελέτη του αρχαίου ελληνικού δράματος
  5. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (2) Οι δραματικές γιορτές
  6. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (3) Οι υποκριτές
  7. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (4) Όρχηση, μουσική, θεατρικά μηχανήματα, θεατρικός χώρος.
  8. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (5) Απαρχές και εξέλιξη του αρχαίου ελληνικού θεάτρου
  9. Αθηναϊκές θεατρικές εορτές και κρατικοί αξιωματούχοι

ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ

  1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 1. Το τραγούδι του τράγου
  2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 2. Ο αριστοτελικός ορισμός της τραγωδίας
  3. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 3. Τα κατά ποσόν και κατά ποιόν μέρη
  4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 4. Λίγα για την καταγωγή και την ιστορική εξέλιξη του είδους
  5. Η παράδοση των κειμένων της αρχαίας τραγωδίας: γενικό διάγραμμα
  6. Κοστούμια και προσωπεία στην τραγωδία του 5ου αιώνα
  7. Η μουσική στο αρχαίο τραγικό δράμα

ΑΙΣΧΥΛΟΣ

  1. Για τους “Πέρσες” του Αισχύλου: (1) η μυθοποίηση της Ιστορίας
  2. Για τους “Πέρσες” του Αισχύλου: (2) ο Ξέρξης και η συνοχή της τραγωδίας
  3. Για τους “Πέρσες” του Αισχύλου: (3) Οι δύο είσοδοι της Βασίλισσας
  4. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (1) Δίκη και Δαίμων
  5. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (2) Πειθώ και Θήλυ
  6. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (3) Άλλα βασικά γνωρίσματα
  7. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (4) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  8. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (1) Εισαγωγικά
  9. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (2) δρᾶμα Ἄρεως μεστόν
  10. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (3) Θεοί και άνθρωποι
  11. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (4) Οίκος και Πόλις
  12. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (5) Οι “Επτά” ως θέατρο
  13. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (6α) Άνδρες και Γυναίκες (Μέρος πρώτο)
  14. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (6β) Άνδρες και Γυναίκες (Μέρος δεύτερο)
  15. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (7) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  16. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (8) Ερωτήσεις κατανόησης και εμβάθυνσης

ΣΟΦΟΚΛΗΣ

  1. Για τις “Τραχίνιες” του Σοφοκλή: (1) Γνώση, Χρόνος, Πάθος
  2. Για τις “Τραχίνιες” του Σοφοκλή: (2) Η τάξη των πραγμάτων
  3. Για τις “Τραχίνιες” του Σοφοκλή: (3) Η Πάροδος
  4. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (1) Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
  5. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (2) Σχόλια στους στ. 1-76
  6. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (3) Κόρη της μοναξιάς και της ειρωνείας
  7. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (4) Η αντίθεση φίλοι-ἐχθροί
  8. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (5) Η αντίθεση λόγος-ἔργον
  9. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (6) Η αντίθεση φως-σκοτάδι
  10. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (7) Η τελευταία πράξη του δράματος
  11. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (8) Γονείς και τέκνα
  12. Δευτερεύοντες χαρακτήρες στην τραγωδία: το παράδειγμα της σοφόκλειας “Ηλέκτρας”
  13. Η “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή και οι ερμηνευτές της: δύο πρακτικά βοηθήματα

ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

  1. Για τη “Μήδεια” του Ευριπίδη (1): αμφίσημη Μήδεια, αμφίθυμοι θεατές
  2. Για τη “Μήδεια” του Ευριπίδη (2): δομική συμμετρία
  3. Ο ῾δόλιος῾ Ευριπίδης της “Μήδειας”
  4. Οι ‘ταπεινοί’ χαρακτήρες στη “Μήδεια” του Ευριπίδη
  5. Ο Ευριπίδης, η τραγωδία και οι Σπουδές Φύλου (Gender Studies)
  6. Εισαγωγή στην “Εκἀβη” του Ευριπίδη (βιντεομάθημα)
  7. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (1) Η δομή, τα πρόσωπα, ο χρόνος, ο χώρος
  8. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (2) Φόνος, θυσία, εκδίκηση
  9. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (3) Η “Εκάβη” και η έννοια της ελευθερίας
  10. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (4) Τρία επιμέρους σημεία
  11. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (5) Το μοτίβο των ανέμων
  12. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (6) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  13. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (1) Εισαγωγικά
  14. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (2) Η διαχείριση της πλοκής
  15. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (3) Μυθολογικές και δραματουργικές καινοτομίες
  16. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (4) Τα θέματα
  17. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (5) Ο χορός
  18. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (6) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  19. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (7α): Ατομικό/δημόσιο συμφέρον (Ετεοκλής, Πολυνείκης)
  20. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (7β): Ατομικό/δημόσιο συμφέρον (Κρέοντας, Μενοικέας)
  21. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (8) Ερωτήσεις κατανόησης και εμβάθυνσης

ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙ ΚΩΜΩΔΙΑΣ

  1. Λίγα εισαγωγικά για την Παλαιά (ή “Αρχαία”) Κωμωδία (βίντεο)
  2. Η αρχαία ελληνική κωμωδία κατά τον 5ο αιώνα: ποικιλομορφία και πειραματισμός
  3. Παλαιά Κωμωδία και “παράβασις”
  4. Παλαιά Κωμωδία και “επιρρηματικός αγώνας”

ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ

  1. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (1) Εισαγωγικά
  2. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (2) Η κωμωδία της Κρίσης
  3. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.1) Ο Πρόλογος
  4. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.2α) Η Πάροδος
  5. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.2β) Ο Αριστοφάνης ως λυρικός ποιητής στην Πάροδο
  6. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.3α) Η Α᾽ Παράβαση
  7. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.3β) Η ειρωνεία στην Α᾽ Παράβαση
  8. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.4) Μεταβατικό Επεισόδιο
  9. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.5) Ο Α᾽ Επιρρηματικός Αγώνας
  10. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.6) Η Β᾽ Παράβαση
  11. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.7) Ιαμβικές Σκηνές
  12. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.8) Ο Β᾽ Επιρρηματικός Αγώνας
  13. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.9) Έξοδος
  14. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (4) Οι “Νεφέλες” και ο ‘τύπος’ της Παλαιάς Κωμωδίας
  15. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (5) Βιβλιογραφία
  16. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (6) Ερωτήσεις κατανόησης και εμβάθυνσης
  17. Οι “Νεφέλες” του Αριστοφάνη για την Γ᾽ Γυμνασίου
  18. Οι “Νεφέλες” για την Γ᾽ Γυμνασίου: τα σκίτσα του Χρήστου Γουσίδη
  19. Η Α᾽ Παράβαση των “Νεφελών” και η σχολική πράξη: Μέρος Α´
  20. Η Α᾽ Παράβαση των “Νεφελών” και η σχολική πράξη: Μέρος Β´
  21. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (1): Η “Λυσιστράτη” και η Παλαιά Κωμωδία
  22. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (2): ο χορός
  23. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (3): Μυρρίνη και Κινησίας
  24. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (4): Η “Λυσιστράτη” και το Αρσενικό
  25. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (1): Γιατί ῾Θεσμοφοριάζουσες῾;
  26. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (2): Σχόλιο στους στίχους 1-69
  27. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (3): Ο εὐπρεπής Αγάθων
  28. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (4): Μίμησις γυναικών
  29. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (5): Η μεγάλη παρωδική ακολουθία
  30. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (6): Η Παράβαση
  31. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (7): Οι “Θεσμοφοριάζουσες” και ο ‘τύπος’ της Παλαιάς Κωμωδίας
  32. Ο νεωτερικός Ευριπίδης των αριστοφανικών “Βατράχων”
  33. Μεταφραστικά… παίγνια (Αριστοφάνη “Ειρήνη” 289-291)

ΜΕΝΑΝΔΡΟΣ

  1. Για τους “Επιτρέποντες” του Μενάνδρου: Σμικρίνης και Παμφίλη (702-835 Furley)
  2. Με αφορμή τη “Σαμία” του ΘΟΚ (1993/2012): (1) Γενικά στοιχεία για τον Μένανδρο και τη Νέα Κωμωδία
  3. Με αφορμή τη “Σαμία” του ΘΟΚ: (2) Είπαν για τον Μένανδρο…
  4. Σύντομη εισαγωγή στη ‘Σαμία’ του Μενάνδρου: (1) Γενικά για το έργο
  5. Σύντομη εισαγωγή στη ‘Σαμία’ του Μενάνδρου: (2) Η πλοκή αναλυτικά
  6. Ο Μένανδρος ανάμεσα στον ρεαλισμό, την ιδεολογική φαντασία και την κειμενικότητα: παραδείγματα από τη “Σαμία” (Μέρος 1/2)
  7. Ο Μένανδρος ανάμεσα στον ρεαλισμό, την ιδεολογική φαντασία και την κειμενικότητα: παραδείγματα από τη “Σαμία” (Μέρος 2/2)
  8. Για τη “Σαμία” του Μενάνδρου: ερωτήσεις κατανόησης και εμβάθυνσης
  9. “λελάληκεν ἡδέως ἐν τῷ βίω οὐδενί”: Η “απολογία” του Κνήμωνα στον “Δύσκολο” του Μενάνδρου
  10. Ο Δύσκολος του Μενάνδρου στην κυπριακή διάλεκτο: (1) Ο Πρόλογος του Πάνα (στ. 1-49)

ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ

  1. Συγκρίνοντας τις “Νεφέλες” και τη “Σαμία”: δύο σημεία επαφής και απόκλισης (και δύο συμπληρωματικές σημειώσεις)
  2. Ο χορός στην αρχαία τραγωδία: παραδείγματα από τους “Πέρσες” και τις “Τραχίνιες” (βίντεο)
  3. Ο χορός στην τραγωδία και την κωμωδία: (β) Ένα συγκριτικό παράδειγμα (Αγ. – Θεσμ.)
  4. Θεοί και άνθρωποι στην αρχαία τραγωδία: παραδείγματα από τη “Μήδεια”, τους ‘Πέρσες’ και τις ‘Τραχίνιες’
  5. Ο ρόλος του Αγγέλου στην τραγωδία: δύο παραδείγματα (“Πέρσες”, “Μήδεια”)
  6. Τραγικές παρθένοι: Πολυξένη και Ηλέκτρα
  7. Δυο σκύλες: Κλυταιμήστρα και Εκάβη

ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΠΡΟΣΛΗΨΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ

  1. “Our heroic debate with the Eumenides”: a synopsis of the conference
  2. Μεγάλες στιγμές της πρόσληψης του αρχαίου δράματος στο δεύτερο μισό του 20ου αιώνα
  3. Ο Φιλοκτήτης στον (μετ)Εμφύλιο: λίγα λόγια για την παράσταση του Μηνά Τίγκιλη
  4. Yannis Ritsos, “Ancient Theatre” (translated by A. K. Petrides)
  5. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (1) Αριστοφάνης
  6. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (2) Αισχύλος
  7. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (3) Σοφοκλής
  8. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (4) Ευριπίδης
  9. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (5) Μένανδρος
  10. Ταῦτα ἀνεκτά; Ταῦτα φορητά; Θέατρο και πρώιμος χριστιανισμός 

ΔΙΑΦΟΡΑ

  1. Πού βρίσκεται ο τάφος του Μεγάλου Αλεξάνδρου;
  2. Η Αμφίπολη πριν τον τύμβο Καστά
  3. Για την αρχαία βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας
  4. Για το νέο Πρόγραμμα Σπουδών στην Αρχαία Γραμματεία από Μετάφραση (Κύπρος)
  5. Μεταρρύθμιση και αντιμεταρρύθμιση στο μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών (Κύπρος)
  6. Σημεία μιας συζήτησης για τα Αρχαία Ελληνικά στη Μέση Εκπαίδευση
  7. Πώς κατασκευάζουμε έναν Αίσωπο;
  8. Τα ποικίλα πρόσωπα της Ύβρεως
  9. Ελένη, ελέναυς, έλανδρος, ελέπτολις

ΣΥΓΧΡΟΝΟ ΘΕΑΤΡΟ

  1. Για το «Μεσοπάτωμα» της Μ. Παπαγεωργίου και της Μ. Ζήρα
  2. Jon Fosse, “Κάποιος θα ᾽ρθει”, σκην. Αύρας Σιδηροπούλου
  3. John Ford, “Η μελαγχολία του Έρωτα”, σκην. Αύρας Σιδηροπούλου

 

ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΑΝΘΟΛΟΓΙΕΣ

  1. Ποιήματα για την Εισβολή
  2. Πέντε ποιήματα για το πραξικόπημα
  3. 19+1 ποιήματα για την Κερύνεια
  4. Ο Κώστας Μόντης προς τη ζωή
  5. Ο Κώστας Μόντης για τους απαγχονισθέντες ήρωες της ΕΟΚΑ
  6. Ο Κώστας Μόντης για τον Γρηγόρη Αυξεντίου
  7. Τιμή στον Γρηγόρη Πιερή Αυξεντίου: ανθολογία ποιημάτων (Μέρος 1ο)
  8. Τιμή στον Γρηγόρη Πιερή Αυξεντίου: ανθολογία ποιημάτων (Μέρος 2ο)
  9. Τιμή στον Γρηγόρη Πιερή Αυξεντίου: ανθολογία ποιημάτων (Μέρος 3ο)
  10. Τιμή στον Ευαγόρα Παλληκαρίδη: ανθολογία ποιημάτων
  11. Ελληνικά ποιήματα για τα Χριστούγεννα
  12. Ελληνικά ποιήματα για το Πάσχα
  13. Ελληνικά ποιήματα για το Πάσχα του Καλοκαιριού
  14. Πέντε ελληνικά ποιήματα για τον μήνα Μάρτη
  15. 19 Αυγούστου 1936 (Μέρος 1ο): Ελληνικά ποιήματα για τον Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα
  16. 19 Αυγούστου 1936 (Μέρος 2ο): Κύπριοι ποιητές για τον Λόρκα
  17. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα: συγκεντρωτική έκδοση
  18. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (1): Στοχασμοί για το αρχαίο δράμα
  19. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (2): Ο Οίκος των Ατρειδών: Αγαμέμνων
  20. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (3): Ο Οίκος των Ατρειδών: Ορέστης
  21. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (4): Ο Οίκος των Ατρειδών: Οι γυναίκες
  22. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (5): Ο Οίκος των Λαβδακιδών
  23. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (6): Ελένη

Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗΣ

  1. Μεταμορφώσεις της ετερότητας στην ποίηση του Καβάφη
  2. Καβάφης και Μπρεχτ: δύο στιγμές
  3. Ο Καβάφης του κόσμου
  4. Παρωδίες

ΝΙΚΟΣ ΚΑΒΒΑΔΙΑΣ

  1. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Καφάρ” του Νίκου Καββαδία
  2. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Cambay’s water” του Νίκου Καββαδία
  3. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Στεριανή Ζάλη” του Νίκου Καββαδία
  4. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Καραντί” του Νίκου Καββαδία
  5. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Μαρέα” του Νίκου Καββαδία
  6. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Σταυρός του Νότου” του Νίκου Καββαδία
  7. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Kuro Siwo” του Νίκου Καββαδία
  8. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Πικρία” του Νίκου Καββαδία
  9. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Yara Yara” του Νίκου Καββαδία
  10. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Αντινομία” του Νίκου Καββαδία
  11. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Fata Morgana” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Α῾)
  12. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Fata Morgana” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Β῾)
  13. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Fata Morgana” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Γ῾)
  14. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Γυναίκα” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Α´)
  15. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Γυναίκα” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Β´)

ΓΙΑΝΝΗΣ ΡΙΤΣΟΣ & ΝΙΚΟΣ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗΣ

  1. Ο Ρίτσος, ο Αυξεντίου και ο Καζαντζάκης

ΓΙΑΝΝΗΣ ΡΙΤΣΟΣ

  1. Yannis Ritsos, “Ancient Theatre” (translated by A. K. Petrides)

ΓΙΩΡΓΟΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

  1. Η Θεσσαλονίκη του Γιώργου Ιωάννου: (α) “Στου Κεμάλ το σπίτι”
  2. Η Θεσσαλονίκη του Γιώργου Ιωάννου: (β) “Το κρεβάτι”
  3. Η Θεσσαλονίκη του Γιώργου Ιωάννου: (γ) “Τα εβραίικα μνήματα”

ΙΑΚΩΒΟΣ ΚΑΜΠΑΝΕΛΛΗΣ

  1. Ιάκωβος Καμπανέλλης, Ο Μπαμπάς ο Πόλεμος: (1) Λίγα λόγια για το έργο
  2. Ιάκωβος Καμπανέλλης, Ο Μπαμπάς ο Πόλεμος: (2) Οι έξι Εικόνες αναλυτικά

ΘΑΝΑΣΗΣ ΒΑΛΤΙΝΟΣ:

  1. Η “Κάθοδος των Εννιά” του Θανάση Βαλτινού: Οδηγός Μελέτης

ΧΡΗΣΤΟΣ Α. ΧΩΜΕΝΙΔΗΣ

  1. Χ.Α. Χωμενίδης, “Το Σοφό Παιδί”

ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ

  1. Ένα ποίημα του Κυριάκου Χαραλαμπίδη
  2. Συνομιλία με τον ποιητή Κυριάκο Χαραλαμπίδη
  3. Μια ακόμη συνομιλία με τον ποιητή Κυριάκο Χαραλαμπίδη
  4. Ο Κυριάκος Χαραλαμπίδης στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου (20 Μαρτίου 2009)
  5. Kyriakos Charalambides, Six poems (translated by A.K. Petrides)
  6. “Ορέστης” ένα ποίημα του Κυριάκου Χαραλαμπίδη (“Στη Γλώσσα της Υφαντικής”, 2013)
  7. “Orestes”: a poem by Kyriakos Charalambides translated by A.K. Petrides
  8. “At his daughter’s wedding”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  9. “Ardana II”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  10. “Agamemnon”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  11. “Child with a photograph”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  12. “Beginning of the indiction”: a poem by K. Charalambides translated by A.K.Petrides
  13. “Aeschylus son of Euphorion’s valour”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  14. “Dialogising Aeschylus in the poetry of Kyriakos Charalambides” (video)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

  1. Για τους διαλεκτικούς μας ποιητές της Αγγλοκρατίας, τη διάλεκτο και την “Κυπριακή Λογοτεχνία”

ΔΙΑΦΟΡΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ

  1. Τρία έργα, μία σύμπτωση;
  2. ΔΗΜΟΣΚΟΠΗΣΗ: Ποια είναι κατά τη γνώμη σας τα καλύτερα ελληνικά ποιήματα του 19ου και 20ου αιώνα;
  3. ΔΗΜΟΣΚΟΠΗΣΗ: Ποια είναι, κατά τη γνώμη σας, τα καλύτερα νεοελληνικά μυθιστορήματα/νουβέλες;

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ

  1. Από τον “Προμηθέα” του Γκαίτε
  2. Rupert Brooke, “Ο στρατιώτης”
  3. H Emily Dickinson για τις λέξεις
  4. William Butler Yeats (1865–1939): “Easter 1916”
  5. William Butler Years, “Easter 1916” (μια μετάφραση)
  6. William Butler Yeats, “Like a long-legged fly”
  7. Έξι ποιήματα του Langston Hughes (μτφρ. Α. Κ. Πετρίδης)
  8. Langston Hughes, “Dreams”
  9. Δύο ποιήματα του Langston Hughes
  10. Langston Hughes, “Τραγούδι για μια μαύρη πλύστρα”
  11. Langston Hughes, “Οι Λευκοί” (1923)
  12. Langston Hughes, “Τα παιδιά που πεθαίνουν”
  13. O Charles Simic περί των τετριμμένων: (α) Τα φρούτα
  14. Ο Charles Simic περί των τετριμμένων: (β) Αντικείμενα
  15. Charles Simic, “Φόβος”
  16. Victoria Hislop, The Thread
  17. Για την “Ανατολή” της Victoria Hislop
  18. Mein Vater wird gesucht…

ΕΠΙΚΑΙΡΙΚΑ

  1. Open letter to Mr J. M. Koenig, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the USA to the Republic of Cyprus
  2. Εγώ “πικράθηκα στα ελληνικά, πληγώθηκα στα τούρκικα”. Τα παιδιά μου, ευτυχώς, όχι (ακόμα)!
  3. “Ποὐ ᾽ναι η μπάλα;” Ένα σχόλιο για τις τουρκοκυπριακές ‘εκλογές’
  4. Γιατί ΔΕΝ ζητάμε να ματαιωθεί ο “Ιππόλυτος” του ΘΟΚ στην αρχαία Σαλαμίνα
  5. Περί Αντιγόνης και αντιδρούντων
  6. Εφτά ερωτήματα για το Κυπριακό
  7. Η Κερύνεια, ο Τορναρίτης, η λύση και η αλήθεια
  8. Πέντε αφελή ερωτήματα προς κκ. Ομήρου, Λιλλήκα και Παπαδόπουλο επί του κοινού ανακοινωθέντος
  9. Δεκατρία Σημεία…
  10. Μια παλιά ιστορία
  11. Σχόλιο
  12. JE SUIS CHARLIE!
  13. Σκόρπιες σκέψεις για ένα κούρεμα
  14. Μικρό υστερόγραφο για ένα άλλο Όχι
  15. Πέντε limericks και δύο εισηγήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή
  16. Και κάτι ‘παράταιρο’: ο Δίφιλος και ο άφιλος

ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ

  1. Σειρά διαλέξεων “Τηλεγόνεια” (ΑΠΚΥ): (1) Θέματα ελληνικής και ρωμαϊκής αρχαιότητας
  2. Σειρά διαλέξεων “Τηλεγόνεια” (ΑΠΚΥ): (2) Θέματα βυζαντινά και νεώτερα
  3. Το Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου και το Πρόγραμμα “Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό”
  4. Εισαγωγή στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου και στο Πρόγραμμα “Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό” (τέσσερα βίντεο)
  5. Η νέα δομή του Προγράμματος “Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό” του ΑΠΚΥ: ερωτήσεις και απαντήσεις
  6. Πρόγραμμα “Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό”: τι λένε οι φοιτητές
  7. Πρόγραμμα “Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό”: και η προοπτική ενός διδάκτορα!
  8. Πώς να τα καταφέρω ως φοιτητής στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου;
  9. Πῶς δεῖ ἐργασίαν συγγράφειν!
  10. Εκπαιδευτικό βίντεο: Συγκρότηση καταλόγου επιστημονικής βιβλιογραφίας
  11. Νικίας Ἀναστασιάναξ ἐν ΑΠΚΥ!
  12. Choosing OUC as a strategic partner in teaching and research

ΠΟΙΗΜΑΤΑ

  1. Και η Κλεπίνη
  2. Ένας σταυρός
  3. Στο λεωφορείο για την Κλεπίνη
  4. Η ιθαγένεια
  5. Χλωρίς στα κατεχόμενα
  6. Τουρκοπούλα απ᾽ την Κλεπίνη
  7. Υποθήκες της τζυράς Αγάπης, της Χατζίνας
  8. Έννεν ο ίδιος ήλιος
  9. Διάρκεια
  10. Δύο Μορφίτισσες στον Άη Μάμα
  11. Στο παλλαϊκό συλλαλητήριο
  12. Η επιστροφή του Πεισιστράτου (Ἡροδότου ἀπορίη)
  13. Δεκατρείς
  14. Λαοκόων
  15. La roue d’Ixion (ou point d’ironie)
  16. Υπάρχουνε γυναίκες
  17. Λεύκη
  18. Επιτάφιος
  19. Παρωδία
  20. Οκτώηχος
  21. Λωτοφάγοι (les démons de midi)
  22. Ισραήλ βακχεύων
  23. Δούκας
  24. Δημόδοκος
  25. Φαέθων
  26. Ευτυχία
  27. Ορφέας στον Άδη
  28. Ιουγούρθας
  29. Γάιος Ιούλιος Καίσαρ
  30. Κολόμβος
  31. Un(entitled)

ΔΙΑΦΟΡΑ

  1. Ένας χρόνος “Λωτοφάγοι”
  2. Το δεύτερο έτος των “Λωτοφάγων”
  3. Το Λωτοφαγικόν 2014!
  4. National Honor Society
  5. Δυο χρόνια μετά: Colin François Lloyd Austin (1941-2010)
  6. Εφαρμογές iOS για κλασικούς φιλολόγους και λάτρεις του αρχαίου κόσμου

Οι “Λωτοφάγοι” και η σύγχρονη λογοτεχνία (ελληνική και ξένη): μια καταγραφή

Featured

Tags

, , , , , , , , , , , , , , ,


Στους “Λωτοφάγους” έχουν μαζευτεί πλέον αρκετά κείμενα και για τη σύγχρονη λογοτεχνία, ελληνική και ξένη. Επομένως θα ήταν ίσως βολικό και χρήσιμο για τους αναγνώστες του ιστολογίου να συγκεντρωθούν και τα κείμενα αυτά, όπως τα σχετικά με το Αρχαίο Θέατρο, σε ένα πρόχειρο ευρετήριο. Ιδού!

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ:

ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΑΝΘΟΛΟΓΙΕΣ

  1. Ποιήματα για την Εισβολή
  2. Πέντε ποιήματα για το πραξικόπημα
  3. 19+1 ποιήματα για την Κερύνεια
  4. Ο Κώστας Μόντης προς τη ζωή
  5. Ο Κώστας Μόντης για τους απαγχονισθέντες ήρωες της ΕΟΚΑ
  6. Ο Κώστας Μόντης για τον Γρηγόρη Αυξεντίου
  7. Τιμή στον Γρηγόρη Πιερή Αυξεντίου: ανθολογία ποιημάτων (Μέρος 1ο)
  8. Τιμή στον Γρηγόρη Πιερή Αυξεντίου: ανθολογία ποιημάτων (Μέρος 2ο)
  9. Τιμή στον Γρηγόρη Πιερή Αυξεντίου: ανθολογία ποιημάτων (Μέρος 3ο)
  10. Τιμή στον Ευαγόρα Παλληκαρίδη: ανθολογία ποιημάτων
  11. Ελληνικά ποιήματα για τα Χριστούγεννα
  12. Ελληνικά ποιήματα για το Πάσχα
  13. Ελληνικά ποιήματα για το Πάσχα του Καλοκαιριού
  14. Πέντε ελληνικά ποιήματα για τον μήνα Μάρτη
  15. 19 Αυγούστου 1936 (Μέρος 1ο): Ελληνικά ποιήματα για τον Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα
  16. 19 Αυγούστου 1936 (Μέρος 2ο): Κύπριοι ποιητές για τον Λόρκα
  17. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα: συγκεντρωτική έκδοση
  18. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (1): Ποιητικοί στοχασμοί για το αρχαίο δράμα
  19. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (2): Ο Οίκος των Ατρειδών: Αγαμέμνων
  20. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (3): Ο Οίκος των Ατρειδών: Ορέστης
  21. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (4): Ο Οίκος των Ατρειδών: Οι γυναίκες
  22. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (5): Ο Οίκος των Λαβδακιδών
  23. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (6): Ελένη

Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗΣ

  1. Μεταμορφώσεις της ετερότητας στην ποίηση του Καβάφη
  2. Καβάφης και Μπρεχτ: δύο στιγμές
  3. Ο Καβάφης του κόσμου

ΝΙΚΟΣ ΚΑΒΒΑΔΙΑΣ

  1. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Καφάρ” του Νίκου Καββαδία
  2. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Cambay’s water” του Νίκου Καββαδία
  3. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Στεριανή Ζάλη” του Νίκου Καββαδία
  4. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Καραντί” του Νίκου Καββαδία
  5. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Μαρέα” του Νίκου Καββαδία
  6. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Σταυρός του Νότου” του Νίκου Καββαδία
  7. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Kuro Siwo” του Νίκου Καββαδία
  8. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Πικρία” του Νίκου Καββαδία
  9. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Yara Yara” του Νίκου Καββαδία
  10. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Αντινομία” του Νίκου Καββαδία
  11. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Fata Morgana” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Α῾)
  12. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Fata Morgana” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Β῾)
  13. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Fata Morgana” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Γ῾)
  14. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Γυναίκα” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Α´)
  15. Σύντομο υπόμνημα στο ποίημα “Γυναίκα” του Νίκου Καββαδία (Μέρος Β´)

ΓΙΑΝΝΗΣ ΡΙΤΣΟΣ & ΝΙΚΟΣ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗΣ

  1. Ο Ρίτσος, ο Αυξεντίου και ο Καζαντζάκης

ΓΙΑΝΝΗΣ ΡΙΤΣΟΣ

  1. Yannis Ritsos, “Ancient Theatre” (translated by A. K. Petrides)

 ΓΙΩΡΓΟΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

  1. Η Θεσσαλονίκη του Γιώργου Ιωάννου: (α) “Στου Κεμάλ το σπίτι”
  2. Η Θεσσαλονίκη του Γιώργου Ιωάννου: (β) “Το κρεβάτι”
  3. Η Θεσσαλονίκη του Γιώργου Ιωάννου: (γ) “Τα εβραίικα μνήματα”

ΙΑΚΩΒΟΣ ΚΑΜΠΑΝΕΛΛΗΣ

  1. Ιάκωβος Καμπανέλλης, Ο Μπαμπάς ο Πόλεμος: (1) Λίγα λόγια για το έργο
  2. Ιάκωβος Καμπανέλλης, Ο Μπαμπάς ο Πόλεμος: (2) Οι έξι Εικόνες αναλυτικά

ΘΑΝΑΣΗΣ ΒΑΛΤΙΝΟΣ

  1. Η “Κάθοδος των Εννιά” του Θανάση Βαλτινού: Οδηγός Μελέτης

ΧΡΗΣΤΟΣ Α. ΧΩΜΕΝΙΔΗΣ

  1. Χ.Α. Χωμενίδης, “Το Σοφό Παιδί”

ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ

  1. Ένα ποίημα του Κυριάκου Χαραλαμπίδη
  2. Συνομιλία με τον ποιητή Κυριάκο Χαραλαμπίδη
  3. Μια ακόμη συνομιλία με τον ποιητή Κυριάκο Χαραλαμπίδη
  4. Ο Κυριάκος Χαραλαμπίδης στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου (20 Μαρτίου 2009)
  5. Kyriakos Charalambides, Six poems (translated by A.K. Petrides)
  6. “Ορέστης” ένα ποίημα του Κυριάκου Χαραλαμπίδη (“Στη Γλώσσα της Υφαντικής”, 2013)
  7. “Orestes”: a poem by Kyriakos Charalambides translated by A.K. Petrides
  8. “At his daughter’s wedding”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  9. “Ardana II”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  10. “Agamemnon”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  11. “Child with a photograph”: a poem by K. Charalambides translated by A.K. Petrides
  12. “Beginning of the indiction”: a poem by K. Charalambides translated by A.K.Petrides
  13. “Aeschylus son of Euphorion’s valour: a poem by K. Charalambides translated by A. K. Petrides
  14. “Dialogising Aeschylus in the poetry of Kyriakos Charalambides” (video)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

  1. Για τους διαλεκτικούς μας ποιητές της Αγγλοκρατίας, τη διάλεκτο και την “Κυπριακή Λογοτεχνία”

ΔΙΑΦΟΡΑ

  1. Τρία έργα, μία σύμπτωση;
  2. ΔΗΜΟΣΚΟΠΗΣΗ: Ποια είναι κατά τη γνώμη σας τα καλύτερα ελληνικά ποιήματα του 19ου και 20ου αιώνα;
  3. ΔΗΜΟΣΚΟΠΗΣΗ: Ποια είναι, κατά τη γνώμη σας, τα καλύτερα νεοελληνικά μυθιστορήματα/νουβέλες;

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

  1. William Butler Yeats (1865–1939): “Easter 1916”
  2. William Butler Years, “Easter 1916” (μια μετάφραση)
  3. William Butler Yeats, “Like a long-legged fly”
  4. Rupert Brooke, “Ο στρατιώτης”
  5. Έξι ποιήματα του Langston Hughes (μτφρ. Α. Κ. Πετρίδης)
  6. Langston Hughes, “Dreams”
  7. Δύο ποιήματα του Langston Hughes
  8. Langston Hughes, “Τραγούδι για μια μαύρη πλύστρα”
  9. Langston Hughes, “Οι Λευκοί” (1923)
  10. Langston Hughes, “Τα παιδιά που πεθαίνουν”
  11. O Charles Simic περί των τετριμμένων: (α) Τα φρούτα
  12. Ο Charles Simic περί των τετριμμένων: (β) Αντικείμενα
  13. Charles Simic, “Φόβος”
  14. Victoria Hislop, The Thread
  15. Από τον “Προμηθέα” του Γκαίτε
  16. Jon Fosse, “Κάποιος θα ᾽ρθει”, σκην. Αύρας Σιδηροπούλου
  17. John Ford, “H μελαγχολία του έρωτα”, σκην. Αύρας Σιδηροπούλου

“Λωτοφάγοι” και Αρχαίο Θέατρο: μια καταγραφή

Featured

Tags

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


533px-NAMA_Masque_esclaveΗ ΕΛΠ 31 και οι φοιτητές της να ᾽ναι καλά, που τα τελευταία τρία και κάτι χρόνια με “τρέχουν” με την καλύτερη δυνατή έννοια του όρου (!), στους “Λωτοφάγους” έχουν πλέον μαζευτεί αρκετά (και μάλλον εκτενή) κείμενα για το αρχαίο θέατρο. Τα συγκεντρώνω εδώ προς τιμήν και προς όφελος των “νονών” τους, αλλά και για κάθε άλλο ενδιαφερόμενο.

ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙ ΑΡΧΑΙΟΥ ΘΕΑΤΡΟΥ

  1. Γενικά γνωρίσματα του αρχαίο ελληνικού θεάτρου (βιντεομάθημα)
  2. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο σε πέντε απλές κινήσεις (βίντεο)
  3. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (1) Πηγές πληροφοριών για τη μελέτη του αρχαίου ελληνικού δράματος
  4. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (2) Οι δραματικές γιορτές
  5. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (3) Οι υποκριτές
  6. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (4) Όρχηση, μουσική, θεατρικά μηχανήματα, θεατρικός χώρος.
  7. Ζητήματα αρχαίου θεάτρου σε μορφή ερωταποκρίσεων: (5) Απαρχές και εξέλιξη του αρχαίου ελληνικού θεάτρου
  8. Αθηναϊκές θεατρικές εορτές και κρατικοί αξιωματούχοι

ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ

  1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 1. Το τραγούδι του τράγου
  2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 2. Ο αριστοτελικός ορισμός της τραγωδίας
  3. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 3. Τα κατά ποσόν και κατά ποιόν μέρη
  4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ: 4. Λίγα για την καταγωγή και την ιστορική εξέλιξη του είδους
  5. Κοστούμια και προσωπεία στην τραγωδία του 5ου αιώνα π.Χ. (βιντεομάθημα)
  6. Η παράδοση των κειμένων της αρχαίας τραγωδίας: γενικό διάγραμμα
  7. Η μουσική στο αρχαίο τραγικό δράμα

ΑΙΣΧΥΛΟΣ:

  1. Για τους “Πέρσες” του Αισχύλου (1): η μυθοποίηση της Ιστορίας
  2. Για τους “Πέρσες” του Αισχύλου (2): ο Ξέρξης και η συνοχή της τραγωδίας
  3. Για τους “Πέρσες” του Αισχύλου (3): Οι δύο είσοδοι της Βασίλισσας
  4. Για τον “Αγαμέμνονα”του Αισχύλου: (1) Δίκη και Δαίμων
  5. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (2) Πειθώ και Θήλυ
  6. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (3) Άλλα βασικά γνωρίσματα
  7. Για τον “Αγαμέμνονα” του Αισχύλου: (4) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  8. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (1) Εισαγωγικά
  9. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (2) δρᾶμα Ἄρεως μεστόν
  10. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (3) Θεοί και άνθρωποι
  11. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (4) Οίκος και Πόλις
  12. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (5) Οι Επτά ως θέατρο
  13. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (6α) Άνδρες και Γυναίκες (Μέρος πρώτο)
  14. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (6β) Άνδρες και Γυναίκες (Μέρος δεύτερο)
  15. Για τους “Επτά επί Θήβας” του Αισχύλου: (7) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών

ΣΟΦΟΚΛΗΣ:

  1. Για τις “Τραχίνιες” του Σοφοκλή: (1) Γνώση, Χρόνος, Πάθος
  2. Για τις “Τραχίνιες” του Σοφοκλή: (2) Η τάξη των πραγμάτων
  3. Για τις “Τραχίνιες” του Σοφοκλή: (3) Η Πάροδος
  4. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (1) Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
  5. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (2) Σχόλια στους στ. 1-76
  6. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (3) Κόρη της μοναξιάς και της ειρωνείας
  7. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (4) Η αντίθεση φίλοι-ἐχθροί
  8. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (5) Η αντίθεση λόγος-ἔργον
  9. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (6) Η αντίθεση φως-σκοτάδι
  10. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (7) Η τελευταία πράξη του δράματος
  11. Για την “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή: (8) Γονείς και τέκνα
  12. Δευτερεύοντες χαρακτήρες στην τραγωδία: το παράδειγμα της σοφόκλειας “Ηλέκτρας”
  13. Η “Ηλέκτρα” του Σοφοκλή και οι ερμηνευτές της: δύο πρακτικά βοηθήματα

ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ:

  1. Για τη “Μήδεια” του Ευριπίδη (1): αμφίσημη Μήδεια, αμφίθυμοι θεατές
  2. Για τη “Μήδεια” του Ευριπίδη (2): δομική συμμετρία
  3. Ο ῾δόλιος῾ Ευριπίδης της “Μήδειας”
  4. Οι ‘ταπεινοί’ χαρακτήρες στη “Μήδεια” του Ευριπίδη
  5. Ο Ευριπίδης, η τραγωδία και οι Σπουδές Φύλου (Gender Studies)
  6. Εισαγωγή στην “Εκάβη” του Ευριπίδη (βιντεομάθημα)
  7. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (1) Η δομή, τα πρόσωπα, ο χρόνος, ο χώρος
  8. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (2) Φόνος, θυσία, εκδίκηση
  9. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (3) Η “Εκάβη” και η έννοια της ελευθερίας
  10. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (4) Τρία επιμέρους σημεία
  11. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (5) Το μοτίβο των ανέμων
  12. Για την “Εκάβη” του Ευριπίδη: (6) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  13. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (1) Εισαγωγικά
  14. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (2) Η διαχείριση της πλοκής
  15. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (3) Μυθολογικές και δραματουργικές καινοτομίες
  16. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (4) Τα θέματα
  17. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (5) Ο χορός
  18. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (6) Περιλήψεις αξιόλογων εργασιών
  19. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (7α): Ατομικό/δημόσιο συμφέρον (Ετεοκλής, Πολυνείκης)
  20. Για τις “Φοίνισσες” του Ευριπίδη: (7β): Ατομικό/δημόσιο συμφέρον (Κρέοντας, Μενοικέας)

ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙ ΚΩΜΩΔΙΑΣ

  1. Λίγα εισαγωγικά για την Παλαιά (ή “Αρχαία”) Κωμωδία (βίντεο)
  2. Η αρχαία ελληνική κωμωδία κατά τον 5ο αιώνα: ποικιλομορφία και πειραματισμός
  3. Παλαιά Κωμωδία και “παράβασις”
  4. Παλαιά Κωμωδία και “επιρρηματικός αγώνας”

ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ:

  1. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (1) Εισαγωγικά
  2. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (2) Η κωμωδία της Κρίσης
  3. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.1) Ο Πρόλογος
  4. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.2α) Η Πάροδος
  5. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.2β) Ο Αριστοφάνης ως λυρικός ποιητής στην Πάροδο
  6. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.3α) Η Α᾽ Παράβαση
  7. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.3β) Η ειρωνεία στην Α᾽ Παράβαση
  8. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.4) Μεταβατικό Επεισόδιο
  9. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.5) Ο Α᾽ Επιρρηματικός Αγώνας
  10. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.6) Η Β᾽ Παράβαση
  11. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.7) Ιαμβικές Σκηνές
  12. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.8) Ο Β᾽ Επιρρηματικός Αγώνας
  13. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (3.9) Έξοδος
  14. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (4) Οι “Νεφέλες” και ο ‘τύπος’ της Παλαιάς Κωμωδίας
  15. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (5) Βιβλιογραφία
  16. Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (6) Ερωτήσεις κατανόησης και εμβάθυνσης
  17. Οι “Νεφέλες” του Αριστοφάνη για την Γ᾽ Γυμνασίου
  18. Οι “Νεφέλες” για την Γ᾽ Γυμνασίου: τα σκίτσα του Χρήστου Γουσίδη
  19. Η Α᾽ Παράβαση των “Νεφελών” και η σχολική πράξη: Μέρος Α´
  20. Η Α᾽ Παράβαση των “Νεφελών” και η σχολική πράξη: Μέρος Β´Για τις “Νεφέλες” του Αριστοφάνη: (1) Εισαγωγικά
  21. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (1): Η “Λυσιστράτη” και η Παλαιά Κωμωδία
  22. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (2): ο χορός
  23. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (3): Μυρρίνη και Κινησίας
  24. Για τη “Λυσιστράτη” του Αριστοφάνη (4): Η “Λυσιστράτη” και το Αρσενικό
  25. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (1): Γιατί ῾Θεσμοφοριάζουσες῾;
  26. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (2): Σχόλιο στους στίχους 1-69
  27. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (3): Ο εὐπρεπής Αγάθων
  28. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (4): Μίμησις γυναικών
  29. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (5): Η μεγάλη παρωδική ακολουθία
  30. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (6): Η Παράβαση
  31. Για τις “Θεσμοφοριάζουσες” του Αριστοφάνη (7): Οι “Θεσμοφοριάζουσες” και ο ‘τύπος’ της Παλαιάς Κωμωδίας
  32. Ο νεωτερικός Ευριπίδης των αριστοφανικών “Βατράχων”

ΜΕΝΑΝΔΡΟΣ:

  1. Για τους “Επιτρέποντες” του Μενάνδρου: Σμικρίνης και Παμφίλη (702-835 Furley)
  2. Με αφορμή τη “Σαμία” του ΘΟΚ (1993/2012): (1) Γενικά στοιχεία για τον Μένανδρο και τη Νέα Κωμωδία
  3. Με αφορμή τη “Σαμία” του ΘΟΚ: (2) Είπαν για τον Μένανδρο…
  4. Σύντομη εισαγωγή στη ‘Σαμία’ του Μενάνδρου: (1) Γενικά για το έργο
  5. Σύντομη εισαγωγή στη ‘Σαμία’ του Μενάνδρου: (2) Η πλοκή αναλυτικά
  6. Ο Μένανδρος ανάμεσα στον ρεαλισμό, την ιδεολογική φαντασία και την κειμενικότητα: παραδείγματα από τη “Σαμία” (Μέρος 1/2)
  7. Ο Μένανδρος ανάμεσα στον ρεαλισμό, την ιδεολογική φαντασία και την κειμενικότητα: παραδείγματα από τη “Σαμία” (Μέρος 2/2)
  8. Για τη “Σαμία” του Μενάνδρου: ερωτήσεις κατανόησης και εμβάθυνσης
  9. λελάληκεν ἡδέως έν τῷ βίῳ οὐδενί: Η “απολογία” του Κνήμωνα στον Δύσκολο του Μενάνδρου (video)
  10. Ο Δύσκολος του Μενάνδρου στην κυπριακή διάλεκτο: (1) Ο Πρόλογος του Πάνα (στ. 1-49)

ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ

  1. Συγκρίνοντας τις “Νεφέλες” και τη “Σαμία”: δύο σημεία επαφής και απόκλισης (και δύο συμπληρωματικές σημειώσεις)
  2. Ο χορός στην αρχαία τραγωδία: παραδείγματα από τους “Πέρσες” και τις “Τραχίνιες” (βίντεο)
  3. Ο χορός στην τραγωδία και την κωμωδία: (β) Ένα συγκριτικό παράδειγμα (Αγ. – Θεσμ.)
  4. Θεοί και άνθρωποι στην αρχαία τραγωδία: παραδείγματα από τη “Μήδεια”, τους ‘Πέρσες’ και τις ‘Τραχίνιες’
  5. Ο ρόλος του Αγγέλου στην τραγωδία: δύο παραδείγματα (“Πέρσες”, “Μήδεια”)
  6. Τραγικές παρθένοι: Πολυξένη και Ηλέκτρα
  7. Δυο σκύλες: Κλυταιμήστρα και Εκάβη

ΠΡΟΣΛΗΨΗ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΘΕΑΤΡΟΥ:

  1. “Our heroic debate with the Eumenides”: a synopsis of the conference
  2. Dialogising Aeschylus in the poetry of Kyriakos Charalambides (video)
  3. Ταῦτα ἀνεκτά; Ταῦτα φορητά; Θέατρο και πρώιμος χριστιανισμός 
  4. Μεγάλες στιγμές της πρόσληψης του αρχαίου δράματος στο δεύτερο μισό του 20ου αιώνα
  5. Ο Φιλοκτήτης στον (μετ)Εμφύλιο: λίγα λόγια για την παράσταση του Μηνά Τίγκιλη
  6. Yannis Ritsos, “Ancient Theatre” (translated by A. K. Petrides)
  7. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (1) Αριστοφάνης
  8. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (2) Αισχύλος
  9. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (3) Σοφοκλής
  10. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (4) Ευριπίδης
  11. Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στο YouTube! (5) Μένανδρος
  12. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα: Συγκεντρωτική έκδοση
  13. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (1): Στοχασμοί για το αρχαίο δράμα
  14. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (2): Ο Οίκος των Ατρειδών: Αγαμέμνων
  15. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (3): Ο Οίκος των Ατρειδών: Ορέστης
  16. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (4): Ο Οίκος των Ατρειδών: Οι γυναίκες
  17. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (5): Ο Οίκος των Λαβδακιδών
  18. Αρχαίο δράμα, σύγχρονα ποιήματα (6): Ελένη
Αναθηματικό ανάγλυφο από τον Πειραιά, που πιστεύεται ότι παρουσιάζει ομάδα ηθοποιών μετά από παράσταση των

Αναθηματικό ανάγλυφο από τον Πειραιά, που πιστεύεται ότι παρουσιάζει ομάδα ηθοποιών μετά από παράσταση των “Βακχών” του Ευριπίδη. Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο (Wikimedia Commons)

Διάβασα και σας συστήνω: Κ. Σωτηρίου, “Φωνές από χώμα” (Αθήνα: Πατάκης 2017)

Tags

, , , , , , , , ,


Το “διαβάζεται μονορούφι” θα πρέπει να καθιερωθεί ως τεχνικός όρος της λογοτεχνικής κριτικής προκειμένου για τα πεζογραφήματα της Κωνσταντίας Σωτηρίου. Δύο χρόνια μετά το δικαιότατα παινεμένο, βραβευμένο και θεατρικώς διασκευασμένο Η Αϊσέ πάει διακοπές (Αθήνα: Πατάκης 2015), η Σωτηρίου επιστρέφει με τις Φωνές από χώμα (Αθήνα: Πατάκης 2017). Η Αϊσέ προσέφερε ένα πανόραμα της κυπριακής ιστορίας κατά το δεύτερο μισό του 20ου αιώνα και την πρώτη δεκαετία του 21ου. Οι Φωνές επικεντρώνονται στα γεγονότα λίγων μόνο ημερών, στα ταραγμένα Χριστούγεννα του 1963 και στα συμβάντα που άναψαν το φυτίλι των διακοινοτικών ταραχών.

Δεκατρείς είναι συνολικά οι φωνές που ακούγονται στη νουβέλα: κοινές, μικρές, βιωματικές φωνές, όλες πλασμένες “από χώμα”: ανθρώπινες, μοιραίες, πεπερασμένες και φθαρτές — όλες κατ᾽ ακρίβεια πλασμένες από το ίδιο χώμα και καταδικασμένες να επιστρέψουν σε αυτό: φωνές Ελλήνων και Τούρκων της Κύπρου, που από μάνα γίνεται τάφος. Διαβάζουμε στο οπισθόφυλλο:

Scan 17 Jul 2017, 7.33 PM

Και στα δύο της πεζογραφήματα η Σωτηρίου εξακτινώνει την αφήγησή της γύρω από έναν στοιχειώδη ιστορικό πυρήνα και με βασικούς πρωταγωνιστές υπαρκτά πρόσωπα. Η συγγραφέας υιοθετεί την (προ)οπτική της μικροϊστορίας και συμπλέκει το γεγονός με το οἷον ἂν γένοιτο. Ισχύει και εδώ το ωραίο παράδοξο της καλής ιστορικής λογοτεχνίας: τα ιστορικά γεγονότα εν τέλει καθίστανται πιο αυθεντικά μέσα από τις εν πολλοίς πλασματικές, προσωπικές ιστορίες ανώνυμων ανθρώπων (που στις Φωνές δεν έχουν καν επώνυμο· αναφέρονται μόνο με το μικρό τους όνομα, χωρίς να είναι σαφές — ή αξιοπαρατήρητο — αν πρόκειται για μορφές της ιστορίας ή της μυθοπλασίας). Οι φωνές αυτές, η καθεμιά από τις οποίες καθ᾽ εαυτήν έχει ιδιωτική μόνο σημασία, συμπαρατάσσονται ως ψηφίδες και στη συναρμογή τους συνθέτουν το μεγάλο, συλλογικό, ματωμένο μωσαϊκό του 1963. Ασήμαντες και ταπεινές φωνές, που μόνες δεν ακούγονται παρά μόνο αχνά ή και καθόλου, αλλά συνενούμενες γιγαντώνονται σε κραυγή πόνου, αγωνίας και καταδίκης: «το κρίμα στον λαιμό τους, το κρίμα στον λαιμό τους, το κρίμα στον λαιμό τους» (σ. 77).

Το ενδιαφέρον όμως στην προσέγγιση της Σωτηρίου είναι η απόρριψη της εύκολης αγιοποίησης των μικρών ανθρώπων. Το «κρίμα» που διεκτραγωδεί πιο πάνω η Τζεμαλιγιέ δεν ανήκει στους «άλλους» ή τους μεγάλους μόνο — στους Μακαρίους, τους Κουτσιούκ και τους Ντενκτάς: ανήκει εξίσου και στον Πάμπο, που αδυνατεί να αναπνεύσει το βράδυ συντετριμμένος από τον όγκο της ευθύνης του· στον Τάκη, που επισκέπτεται κάθε βράδυ τη γυναίκα του, βρικόλακας από τον τάφο, γυρεύοντας εις μάτην εξιλέωση· στον Ζεκή, που αφέθηκε να γίνει το ενεργούμενο της ΤΜΤ και που ο έρωτάς του συμπαρέσυρε και την αγνή Τζεμαλιγιέ στη δίνη του «για ταξίμ για ολούμ» (διχοτόμηση ή θάνατος) — ανήκει στους Έλληνες και τους Τούρκους της Κύπρου χώρια και μαζί, χωρίς να έχει σημασία τίνος τα αμαρτήματα βαραίνουν περισσότερο στο ζύγι.

Αν όμως το πρόσωπο της ευθύνης είναι θολό και σαν σε καλειδοσκόπιο μπορεί να το ατενίσει κανείς υπό διαφορετικές γωνίες, οι φυσιογνωμίες των θυμάτων είναι πάντοτε ξεκάθαρες: είναι τα αθώα πρόσωπα των γυναικών· των γυναικών, που βρίσκονται πάντοτε στο πίσω κάθισμα και εύχονται (ματαίως) ότι μια μέρα θα βρεθούν κι αυτές στη θέση του οδηγού (σ. 61), αλλά ζουν και πεθαίνουν σε έναν κόσμο πλασμένο από άντρες για άντρες· των γυναικών, που η ζωή κι ο θάνατός τους, που κι η κηδεία τους ακόμη, ή ακριβέστερα ο τρόπος που φαντάζονται την κηδεία τους, υφαρπάζεται από τη μανία ενός όχλου, που κραυγάζει μεθυσμένος από το μίσος και την προπαγάνδα τα εθνικιστικά, αὐτοκτόνα του συνθήματα (σσ. 80–2).

Οι βασικές συντεταγμένες της αφηγηματικής τεχνικής της Σωτηρίου παραμένουν σταθερές και στο δεύτερό της πεζογράφημα. Το αφήγημα δομείται στη βάση της αντίθεσης ανάμεσα στην κοινή ελληνική, στην οποία εκφράζεται η Τζεμαλιγιέ, και στην κυπριακή διάλεκτο, στην οποία μιλούν οι δώδεκα Ελληνοκύπριες που την πλαισιώνουν. Κάθε κεφάλαιο ανήκει σε διαφορετική φωνή — ένα στην Τζεμαλιγιέ, ένα σε μια Ελληνοκύπρια και τανάπαλιν — πλην του κεντρικού κεφαλαίου 18, το οποίο μοιράζονται η Τζεμαλιγιέ και η «Βαθούλα» αφηγούμενες η καθεμιά από τη σκοπιά της τη στιγμή του μοιραίου φονικού.

Στην Αϊσέ η κυπριακή διάλεκτος ήταν το μέσον για την κατάδυση στην ψυχή της πρωταγωνίστριας. Στη δεύτερη νουβέλα της Σωτηρίου, η εναλλαγή των γλωσσικών κωδίκων λειτουργεί ειρωνικά και αναδεικνύει το βασικό παράδοξο της αφήγησης. Η Τζεμαλιγιέ εκφράζεται στην επίσημη, «καθαρή» γλώσσα του «Εθνικού Κέντρου» και όμως εθνικά και κοινωνικά είναι η Άλλη, η «Τούρτζισσα» και η «πουτάνα» (σ. 67). Χρησιμοποιεί τον γλωσσικό κώδικα που ο Έλληνας Κύπριος διδάσκεται να εκλαμβάνει ως το ύψιστο τεκμήριο της ταυτότητάς του· και όμως, σε αντιπαράσταση προς την όντως μητρική του γλώσσα, δηλαδή το ιδίωμα, ο κώδικας αυτός τού ακούγεται ανοίκειος και απόμακρος — η γλώσσα στην οποία θα εκφραζόταν, ακριβώς, ένας «άλλος».

Η φωνή της Τζεμαλιγιέ χαρακτηρίζεται εξαρχής από μια ένταση, ψυχανέμισμα της τραγικής της μοίρας. Αφηγηματικά, τα κεφάλαιά της διακρίνονται από τη σχεδόν παντελή αποφυγή της τελείας: ο λόγος της, δυο-τρεις σελίδες κάθε φορά, είναι ένα μακρό ασύνδετο, που διαβάζεται ταχύτατα και απνευστί και δεν σου επιτρέπει τις παύσεις, την ανάπαυλα, το αναγνωστικό βόλεμα — κάτι σαν αυτό που οι αρχαίοι γραμματικοί αποκαλούσαν πνῖγος.

Στο εσωτερικό των κεφαλαίων της Τζεμαλιγιέ εμφανίζεται ενίοτε και η αντίθεση ανάμεσα στα όρθια και τα κυρτά γράμματα: τα όρθια είναι η φωνή της ίδιας της γυναίκας, που επιχειρεί να ζήσει, και τα κυρτά ο υπόκωφος ήχος μιας άλλης, ξένης, ανδρικής φωνής, που παρεισφρέει πλαγίως στη συνείδησή της και της υπενθυμίζει ότι πρόκειται να πεθάνει. Για μια ακόμη φορά, όπως και στην Αϊσέ, η κουζίνα και η μαγειρική, σε αντίθεση με τα μαγειρέματα των ανδρών, είναι για προφανείς λόγους η Γυναίκα και η Ζωή — και η Ζωή είναι η Γυναίκα. Παραθέτω απόσπασμα από τις σσ. 52–5· (μαυρίζω τα κυρτά γράμματα για μεγαλύτερη έμφαση· δεν το κάνω στην τελευταία παράγραφο, θα καταλάβετε γιατί):

Μέχρι που µου τα πρόφτασε τα μαντάτα ένας Τούρκος που πουλά μελιτζάνες, ένας χωρικός που πουλά τις καλύτερες μελιτζάνες του κόσμου, πάντα πηγαίνω τις Τετάρτες σ᾽ εκείνον να πάρω μελιτζάνες και µου ψιθυρίζει στο αυτί συνταγές για ντομάτες και σκόρδο και όπλα, βάζεις, µου λέει, τις μελιτζάνες σε νερό να ξεπικρίσουν — έφυγε ο Ζεκή, πήγε με τους άλλους στην Τουρκιά —, βάζεις μέσα στο νερό αλάτι και το αφήνεις τη νύχτα να φύγει η πικράδα — τους εκπαιδεύει στρατός με όπλα στα βουνά του Ταύρου —, τις πλένεις μετά τις μελιτζάνες καλά και τις κόβεις στη μέση — τη μέρα τους μαθαίνουν τα όπλα, τη νύχτα τους κάνουν κατήχηση το μυαλό τους —, καθάριζε τις μελιτζάνες ραβδωτά, άφηνε φλούδα έξω να κρατεί — τους λένε πως η Τουρκιά είναι η μάνα τους —βγάζε µε ένα κουταλάκι τη φλούδα και τηγάνιζέ τη με λάδι, κρεμμύδι μπόλικο, σκόρδο, ντομάτα και νερό, φτιάξε έτσι για το φαΐ τη σάλτσα σου — έρχονται πίσω γεμάτοι όπλα και ιδέες —, βάλε μετά τις μελιτζάνες σου σε ένα μεγάλο ρηχό ταψί — τους λένε να σκοτώσουν, να βρουν τα δίκαιά τους, να μην είναι πάντα γκιαούρηδες στους Ρωμιούς —, στρίμωξέ τις κοντά κοντά, μα χωρέσουν όλες — έρχονται πίσω έτοιμοι να σκοτωθούν και να σκοτώσουν — βάλε µέσα σε κάθε µελιτζάνα τη σάλτσα της — έρχονται πίσω να κάνουν αντίσταση —, ρίξε λίγο νερό και δυο τρία άσπαστα σκόρδα πάνω, βάλε μπόλικο λάδι και ντομάτα τριμμένη — έχουν αποθήκες γεμάτες με όπλα για τον λαό μας που υποφέρει, έρχονται πλοία γεµάτα όπλα, να ζωστούμε στα όπλα —, έχε τον φούρνο σου έτοιμο να βάλεις το ταψί σου µέσα —, να μάθει ο Μακάριος, που νομίζει το κράτος είναι δικό του, που θέλει να μας κάνει Γιουνανιστάν —, να αφήσεις τις μελιτζάνες σου να ψηθούν αργά και σιγανά — ετοιμάζονται καιρό τώρα και έµαθαν να περιμένουν —, σαν έρθει η ώρα θα ανοίξεις τον φούρνο και θα δεις — ένιωσαν πως μετά από τα βάσανα και τους διωγμούς ήρθε η ώρα για αντίσταση —, να αφήσεις το φαΐ σου να κρυώσει — έμαθαν να περιμένουν, περίμεναν καιρό και ξέρουν ότι τώρα ήρθε η ώρα —, όποιος ξέρει από μαγειρέματα έµαθε να περιμένει — θα ανοίγουν το στόμα τους να τρέχει αίμα —, θα τρως τις µελιτζάνες να στάζουν οι ντομάτες στα χείλη σου — ο Ζεκή έρχεται αύριο —, θα τρέχουν τα κόκκινα στα µάγουλα και τα χείλη σου — πάει ο Ζεκή σου, τον έχασες —, σκόρδα και ντοµάτες και λίγη ζάχαρη — στον πήρε τον Ζεκή σου η Ανάβαταν [μητέρα πατρίδα], ο Ζεκή σου αγαπά τώρα μιαν άλλη —, µην ξεχνάς ποτέ σου να βάζεις στις ντομάτες λίγη ζάχαρη — διχοτόμηση ή θάνατος, για ταξίμ για ολούμ —, με το κουταλάκι λίγη ζάχαρη — γιασασίν αναβατανιμίζ [ζήτω η μητέρα πατρίδα μας] —, να βάζεις πάντα λίγη ζάχαρη — πάει, τον έχασες τον Ζεκή, αγαπά την άλλη —, µην ξεχνάς τη ζάχαρη.

Τρέχω στο σπίτι και πετώ τις µελιτζάνες στα σκουπίδια, έξω, πετάω τα σκόρδα και τις τριµµένες ντομάτες, έξω, πετάω τα κεφτεδάκια και τις πατάτες, πετάω τα ταψιά και τα µελωμένα γλυκά και τις γανωµένες κατσαρόλες, έξω, πετάω στα σκουπίδια τα κρεμμύδια και τις κανέλες, έξω, έξω, και βγάζω τις πιρούνες και τα κουτάλια, ζώνοµαι τα μαχαίρια της κουζίνας, στέκομαι μπροστά στον καθρέφτη, στέκομαι μπροστά στον καθρέφτη και γελώ, γιασασίν ανάβαταν για ολούμ για ταξίμ, αν θέλεις να πεθάνει αναβατανιμίζ, θα πρέπει να σκοτώσεις πρώτα εμένα, μπεν ντε σενί σεβιγιορούμ Τουρκιγιέ αναβατανιμίζ, αν πρέπει θα σε αγαπήσω τώρα κι εγώ, ζήτω η μητέρα πατρίδα μας, η αναβατανιμίζ, διχοτόμηση ή θάνατος, νε μουτλού Τουρκούμ ντιγενέ, τι χαρά να λέγεσαι Τούρκος.

Στο τέλος, όπως βλέπετε, όταν η Τζεμαλιγιέ αποφασίζει να ασπαστεί τον εθνικισμό του Ζεκή σε μια απέλπιδα προσπάθεια να τον σώσει από τα νύχια της Άλλης Γυναίκας, της ανάβαταν, τα κυρτά γράμματα, η πλάγια, ύπουλη, ανθρωποβόρα φωνή γίνεται δικιά της…

Το δείγμα πλέον είναι επαρκές, αφού η Σωτηρίου δεν είναι πια femina unius libri: αν με την Αϊσέ πρωτοεμφανίστηκε ως φέρελπις, δυναμική παρουσία στα κυπριακά γράμματα, με τη δεύτερη αυτή νουβέλα της εδραιώνεται ως μια από τις ισχυρότερες, πιο μελωδικές και συνάμα πιο διατρητικές μας Φωνές.

Scan 17 Jul 2017, 9.36 PM